español   français   english   português

dph is part of the Coredem
www.coredem.info

search
...
dialogues, proposals, stories for global citizenship

Capitalización: La necesidad de circuitos y de colecciones

Pierre DE ZUTTER

07 / 1993

La capitalización de la experiencia no es un invento reciente, al contrario. ¡Transformar la experiencia en conocimiento es una de las prácticas más antiguas de la humanidad! Nuestros actuales esfuerzos se dirigen más bien a enriquecer la capitalización tradicional tratando de ofrecer nuevas posibilidades de compartir y de diálogo acerca de los recorridos vivenciales y alrededor de una elaboración colectiva de los conocimientos para una recomposición del saber.

Existe por tanto una condición indispensab le para favorecer la empresa: tener la posibilidad de difundir y entrar a compartir.

Es porque nadie creía en las posibilidades de una buena difusión que muchos esfuerzos se truncaron o se desviaron. ¿De qué sirve conquistar la palabra, trabajarla y darl e cuerpo si no habrá quien la escuche? A menudo mi aporte principal como apoyo a capitalizaciones consistió en ofrecer una especie de garantía en cuanto al logro de un producto, o sea en cuanto al interés de los editores.

Pero los circuitos clásicos de d ifusión no pueden ser suficientes. Primero porque las reglas del juego comercial tienen sus obligaciones muy especiales y el mercado de nuestros productos de capitalización es (¿todavía?) restringido. Segundo porque dichos circuitos sólo son accesibles aciertos públicos. Debemos aprovecharlos al máximo pero necesitamos al mismo tiempo completarlos.

He ahí, entonces, un aspecto esencial del contexto a considerar: las condiciones para la difusión. He ahí donde fallan o se frustran muchas iniciativas.

En c uanto a la difusión impresa (ya que es ahí en donde tengo mi experiencia) en los Andes tenemos por un lado plétora (y hasta a veces saturación) y al mismo tiempo graves deficiencias. Plétora de publicaciones « institucionales » en donde el prestigio de editar a menudo prima sobre la utilidad de la edición. Deficiencia de circulación ya que ningún sistema de distribución eficaz nos garantiza el acceso generalizado a los países vecinos.

Nuestros mejores recursos siguen siendo el boca a oído y el contacto in terpersonal. Es sin duda ahí donde debemos buscar la razón por la cual, mientras los intentos por estructurar circuitos de distribución no llegaban a despegar, tuvimos nuestras mejores experiencias de estos últimos años en aquellos casos en que se lanzaban colecciones.

Es el caso del PRATEC con sus folletos tecnológicos que capitalizan brevemente saberes y prácticas campesinas. La colección existe y los folletos están numerados (ya eran 500 hace dos años). Tienen varios modos de circulación. Algunos pri vilegiados reciben el conjunto en volúmenes empastados. Cientos de ejemplares de cada folleto navegan solos en función de los contactos y de los pedidos. Además a menudo tienen una distribución local antes de que la haga el PRATEC. ¿Y cuántos existen y no llegan nunca al PRATEC?

En unos seis años y con recursos limitados, un formato y una colección han aportado una enorme contribución recogiendo y difundiendo cientos y cientos de prácticas y reflexiones, y, sobre todo, estimulando una dinámica que va mu cho más allá de los folletos mismos, una dinámica de debate y de compartir, para la recomposición del saber andino en este caso preciso.

El ejemplo del PPUT en Paraguay es muy diferente. Por razones institucionales sus publicaciones no pueden venderse lo calmente. ¿De qué sirve publicar en ese caso? Mi experiencia me hacía prever un gran desperdicio. Pues, no. Las primeras ediciones se convirtieron rápidamente en colección. Sus contenidos y sus estilos respondían a una necesidad y llenaban un vacío en elpaís. El proyecto lanzó una distribución sistemática a numerosos interlocutores en el Paraguay y fuera de él. ¡Y funciona! Incontables referencias demuestran que la colección se lee y es útil. Y gracias a ella el Paraguay comienza a insertarse en una dinámica de intercambios y debates para una recomposición del saber sobre el desarrollo rural en zonas tropicales.

Key words

methodology


, Peru, Bolivia, Andean countries

Comments

Los ejemplos citados no son nada más que… ejemplos, referencias. Hay otros, existen también nuevos potenciales, como podría serlo DPH. La mayoría de las experiencias locales no tienen ni la envergadura ni los medios para lanzar circuitos o colecciones de gran dimensión. Muchas estrategias son entonces posibles. Como pequeñas ediciones locales y artesanales: son siempre útiles, aunque sea para la dinámica interna de capitalización, para reforzarla y ampliar el compartir, y para entrenarse a participar en circuitos mayores.

Queda el desafío de estos circuitos mayores. Los necesitamos y de su existencia depende en gran medida el porvenir de una capitalización de la experiencia que sea eje fundamental de un proceso colectivo de recomposición del saber y de la práctica.

Notes

El PRATEC=Proyecto Andino de Tecnologías Campesinastiene su sede en: Pumacahua 1364, Lima 11, Perú. Teléfono: (51)14 - 72 93 80. El PPUT=Proyecto Planificación del Uso de la Tierraes obra de la GTZalemana y de la Dirección General de Planificación (ex-Gabinete Técnico) del Ministerio paraguayo de Agricultura y Ganadería.

Traducción de la ficha « Capitalisation : le besoin de circuits et de collections »

legal mentions